技術情報
簡体字の世界
中国語で使われる「簡体字」は同じ漢字とはいえ、日本人から見ると理解不能な文字がたくさんあります。代表的な簡体字を以下に列挙してみます。これらは中国語の文を見たとき、特に違和感を感じる部分です。
专 | 専 | 个 | 個 | 丰 | 豊 | 义 | 義 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
乐 | 楽 | 乔 | 喬 | 书 | 書 | 买 | 買 |
卖 | 売 | 亿 | 億 | 从 | 従 | 众 | 衆 |
优 | 優 | 兰 | 蘭 | 办 | 弁 | 卫 | 衛 |
头 | 頭 | 尘 | 塵 | 龙 | 龍 | 岁 | 歳 |
扫 | 掃 | 术 | 術 | 毕 | 華 | 灵 | 霊 |
发 | 発 | 电 | 電 | 罗 | 夢 | 节 | 節 |
迖 | 達 | 飞 | 飛 | 队 | 隊 | 风 | 風 |
部首が簡略化された場合、その部首の漢字はすべて字体が違ってしまいます。
讠 | 言(ことば) |
---|---|
纟 | 糸(いと) |
见 | 見(みる) |
贝 | 貝(かい) |
车 | 車(くるま) |
钅 | 金(かね) |
门 | 門(もん) |
页 | 頁(おおがい) |
饣 | 食(しょく) |
马 | 馬(うま) |
卤 | 歯(は) |
鱼 | 魚(うお) |
鸟 | 鳥(とり) |
日本語との変換時に問題になるのが、一つの簡体字が複数の文字を代替している場合です。以下はその一部です。
并 | 並、併 |
---|---|
丑 | 丑、醜 |
淀 | 淀、澱 |
泛 | 汎、氾 |
复 | 複、復 |
干 | 乾、幹 |
谷 | 谷、穀 |
获 | 獲、穫 |
栗 | 栗、慄 |
历 | 歴、暦 |
面 | 面、麺 |
升 | 升、昇 |
松 | 松、鬆 |
席 | 席、蓆 |
系 | 系、繋、係 |
托 | 托、託 |
郁 | 郁、鬱 |
愈 | 愈、癒 |
云 | 云、雲 |
赞 | 賛、讃 |
征 | 征、徴 |
志 | 志、誌 |
致 | 致、緻 |
制 | 制、製 |
以下は主な簡体字と日本の漢字の対照表です。